samedi 2 juillet 2016




Keboemen

29 avril 1936

A sa maman
C’est vraiment fou, unique, formidable. Je l’aie reçue hier soir ! Oh, comme tu me gâtes, c’est terrible. Elle est si ravissante et tu as eu raison, je n’ai encore jamais eu une robe qui m’habille si avantageusement. J’ai une taille fine comme tout là dedans. Je veux te dire la vérité, toute la vérité : d’abord en ouvrant le paquet j’ai été un peu embêtée, parce qu’elle était de nouveau blanche, vu que j’ai encore ma robe de noce qui est blanche aussi et que je n‘ai encore jamais eu l’occasion de porter en public, mais une fois que je l’avais mise, ma jolie robe, j’ai vu qu’il n’y aurait aucune couleur qui la rendrait aussi fine, aussi distinguée, aussi High life, dans la pureté de ligne. J’en suis si heureuse, c’est vraiment une toilette qui me fait jeune et jolie plus que toutes les autres ensemble. Elle est vraiment superbe dans sa simplicité, elle est vraiment haute couture. J’en suis ravie, ravie, ravie. Mais, Mamali, maintenant c’est fini. Cela doit être fini tu n’oses plus me gâter ainsi. Si tu veux encore me faire un grand plaisir, c’est de me dire, sans mentir, ce qu’elle t’a coûté, cette robe. La façon doit avoir été chère, vu qu’elle est si avancée. Dis-moi la vérité, stpl. Et l’étoffe ? je la trouve si jolie aussi.
Merci mille fois pour ta bonne lettre 131. Hier j’ai reçu le soulier. Il est ravissant, chic, superbe, et justement ce dont j’ai eu envie depuis longtemps, seulement je ne pouvais jamais trouver de modèle pour en faire faire. Oh, il est épatant, et j’en suis diablement contente. C’est seulement dommage qu’il me soit trop grand de tout un numéro. Sans cela il me va très bien. J’en suis enchantée, et je pourrai tellement bien le porter avec mon tailleur de lin que je vais commencer aussi et avec beaucoup d’autres robes. Merci de tout cœur à la Bänggeli (Fanny). Je trouve qu’elle a du goût pour s’acheter des souliers, il me semble même qu’elle rajeunit car je ne l’ai jamais vue avec de si beaux souliers avant ! Mais comment cela se fait-il qu’elle achète toujours des souliers qui ne lui vont pas ? Ou bien est-ce qu’elle l’a acheté exprès pour moi ?
Oui, oui, tu auras des photos, mais il faut encore avoir un peu de patience. D’ailleurs aujourd’hui aussi je n’ai pas trop de temps pour écrire, je suis en plein préparatif. Does et Wies doivent arriver à la fin de cette semaine ou alors au commencement de la semaine prochaine, et j’ai encore beaucoup à faire aussi pour les recevoir.
Nous avons passé notre dernier weekend à Tjilatjap, étant partis samedi passé à 5 heures de l’après midi. Nous avons été bien reçus comme toujours et nous en avons joui. Nous somme rentrés dimanche soir. J’ai pris ma robe blanche avec à Tjilatjap, elle a eu un succès fou.
Je n’ai pas attendu tes instructions pour le cape et je l’ai coupé jusqu’au coude, je t’assure que cela m’allait mieux, c’est un ensemble très élégant ainsi, et je te dis j’ai déjà eu un succès fou. Qu’est-ce que  ce sera avec la rose qui est encore pus jolie !!!
Le bouquet de ces fleurs des champs était bien emballé avec la robe blanche, mais c’est allé ainsi : tu sais que j’ai reçu le paquet juste avant notre départ pour Semarang. Je n’avais eu le temps que de l’ouvrir, d’essayer la robe et de l’enfermer, laissant la boîte et les papiers ouverts sur la table. Le kebon les a rangés et quand je suis revenue, quelques jours après, un beau matin le kebon en ouvrant le buffet de la chambre à manger aperçoit un paquet qu’il avait rangé là, c’était mes fleurs qu’il avait encore trouvée parmi les papiers et qu’il avait mis de côté, mais à mon retour, il n’y avait pas pensé tout de suite. Voilà pourquoi je ne t’ai pas remerciée immédiatement pour ce ravissant bouquet. Vois-tu, des fleurs comme cela, ces petites choses sont justement très très chères ici, et pas toujours jolies, de sorte que je suis plus que contente que tu me les aies envoyées.  Je regrette que tu m’aies encore envoyé un second de ces bouquets, parce qu’ils ne doivent pas être trop bon marché non plus en Suisse.
Quand il y aura des liquidations, ou la période où Tanner (magasin de lingerie à Bienne, encore existant) donne un rabais de 25%, tu penseras à me racheter quelques un de ces sous-vêtements. Je t’enverrai l’argent un peu plus tard. Tu les donneras à Tante Engel pour prendre avec.
Et encore quelque chose que tu lui donneras mais je n’ose presque pas te l’écrire, parce que je t’entends jusqu’ici faire les hauts cris ! Voilà, il y avait une fois une Ge… qui s’est mariée aux Indes.
passoire à chnoepfli sur casserole 

 Quand elle faisait ses achats pour monter son ménage, sa mamali lui a conseillé de prendre quelque chose avec, mais la Ge a ri et n’a pas écouté. Depuis, la Ge… y a pensé très souvent avec beaucoup de regret et surtout elle reconnaît qu’elle avait vraiment été bête de ne pas assez suivre le bon conseil de sa Motherli. Le sujet de toute cette histoire, c’est….  Un chnoepflisieb !!! (passoire à chnoepfli ou spätzli, voir glossaire). J’ai essayé d’en faire un moi-même, mais les chnoepfli (trad. lit. petits boutons) ne sont pas si jolis et me semblent moins bons.  Je ne peux pas en acheter ici simplement pace que les Hollandais ne connaissent pas les chnoepflis, donc les magasins n’importent pas. Cela, je désire le recevoir comme un cadeau de toi, un cadeau tout spécial ! N’en achète pas  un trop grand stpl. Nous ne sommes que deux et mes casseroles ne sont pas si grandes qu’à la maison.
Sais-tu que ton petit panier à ouvrage ne me quitte pas, je l’emploie toujours et j’ai régulièrement un gros chni dedans. Je t’ai déjà envoyé des milliers de pensées reconnaissantes en l’employant.
Merci tellement pour ta bonne lettre 132. Je suis contente de savoir que vous allez tous bien, mais pourquoi est-ce que ta pression est de nouveau montée ? Il te faut veiller à ce que cela n’arrive pas ou du moins pas trop.
Maintenant je suis justement en train de contrôler tout mon linge, de faire des inventaires de chaque chose. J’ai bien ri à cause de la Chacal-Schnuure (gueule de chacal), oui, c’est juste cela. Mais la Visser n’a tout de même pas cette expression-là, non au contraire c’est plutôt une cuillère de miel sur un pot de saindoux, quelque chose de ce genre-là.  Quant à faire avec des gens half-half, (de race mixte) ce sera toujours le cas tant que je serai ici. Le pire c’est quand ces half-half sont blonds avec des yeux bleus et qu’on ne reconnaît à aucun signe extérieur le mélange de race, mais généralement ce sont des quarts. Il faut savoir remarquer à de petits détails, tels que les trous de nez par exemple, les oreilles des fois, les dents, ou d’autres détails insignifiants en apparence, mais cela trompe souvent car on ne sais jamais ce qu’un enfant pareil hérite de son père blanc, il n’y a pas de lois pour cela. Enfin ne t’en fais pas, je m’en tire assez bien, et surtout ne vas pas le chanter, que je déteste les half-half. Je ne l’ai jamais laissé voir à qui que ce soit, même pas à tante Engel. Au fond il faut se mettre au-dessus de toutes ces sympathies et antipathies, ce sont des gens aussi et ces enfants n’ont pas demandé à venir au monde ainsi, c’est la faute des pères, de sorte qu’on ne peut pas leur en vouloir, souvent ces half half sont plus malheureux qu’on ne pourrait le croire, parce qu’ils sentent eux-mêmes le contraste des deux races dont ils sont faits.
Nous venons de recevoir une carte des Engelhart du Japon. Ils en sont enchantés. Maintenant ils sont en Amérique. Le deux juin ils seront en Hollande. Voici l’adresse de leur fils, là où j’envoie aussi toutes mes lettres : Mr & Mrs J. Engelhart, c/o famille Dr. Mulder, Obrechtlaan 1, Busum. C’est tout près de Laren (où habite papa W).
Dis, j’ai tant de plaisir à mes souliers neufs, ils sont si jolis. Oh, je suis si bien habillée maintenant. A Tjilatjap, dimanche passé, j’ai acheté avec Wies, de la dentelle vert clair, bon marché naturellement, mais elle fait tout de même bon effet, et je vais m’en faire une petite robe mi-soir, une robe de dîner donc. J’ai aussi acheté de la soie rose, très lourde, de laquelle je me fais une petite robe tout simple, garnie avec de beaux boutons que Kitty m’avait envoyés. Ce soir Buby doit travailler, alors j’en profite pour me couper une autre robe en crêpe de chine imprimé, aussi une petite robe pour le matin avec une collerette. Si j’arrive à finir tout cela, je serai bien équipée, toutes les tiennes pour les bonnes occasions et toutes les miennes pour l’ordinaire.
Does et Wies viennent donc le 6 mai, et nous partirons vers le 20 mai ou plus tard. C’est probablement la seule lettre du mois de mai que tu vas recevoir, Mamms, et tu n’aurais pas l’ennui et tu ne m’en voudras pas ? Je crois que les flats ne sont pas encore prêts alors nous irons en pension pendant quelques temps. 
Aujourd’hui à midi, Buby rentre avec une mine sombre. Sa caisse ne joue pas, depuis hier matin, quand elle était encore bonne, il a encaissé environ Fl. 30'000.- tout en petite monnaie et billets de banque, et maintenant il lui manque Fl. 25.- Il est presque sûr qu’on le lui a volé, parce que les types au  bureau ont dû lui aider un moment, pendant la grande presse. C’est donc Fl. 25.- que nous devrons rembourser. C’est embêtant, moi qui suis déjà à court ce mois-ci. Toutes ces sorties se font sentir tout de même ! C’est la première fois depuis que je tiens mon ménage que je n’ai absolument plus d’argent et qu’il faut prendre sur nos économies pour payer les factures de fin de mois. J’ai un peu honte tout de même, et surtout ce mois-ci où nous aurons encore tant de dépenses inattendues. Il semble que je me suis relâchée un peu dans mes comptes, surtout dans mes dépenses, mais c’est une bonne expérience, cela ne m’arrivera plus.
J’ai lu votre annonce pour louer le Chalet dans le Journal du Jura, cela m’a tout de même donné un coup au coeur, mais voilà c’est la vie J’ai une fois lu dans le Journal du Jura qu’un Dr. Kocher avait donné une conférence sur le Pôle Nord, les Spitzbergen etc. Etait-ce Bibu ?

Voici une liste de ce que tante Engel t’apportera :
2 tapis ronds en dentelle écru, 1 nappe en coton blanc, brodée bleu avec 6 serviettes, 2 napperons carrés, soie vieux rose, broderie chinoise ancienne fine, 1 napperon soie bleue, broderie chinoise, motif fleurs, 5) 1 bout de soie bleue, broderie chinoise en or, motif ciseaux, vieux authentique, 6) 1 petite coupe en écaille avec bord argent ciselé (pour Tata), 7) 1 grand pendentif ovale, filigrane argent avec chaîne, 8) 1 pendentif filigrane ovale, argent, grandeur moyenne, 9) dito petit, 10) dito carré, argent, oxydé noir, 11) 1 broche dito, 12) 1 broche ciselée ovale oxydée, 13) 1 bracelet filigrane argent pour Flock, 14) 1 paire de boutons de manchette filigrane oxydée noire pour papa, 15) 3 poupées peintes. Ma montre 5 1/4 ” chromée à corne, Milex, ma 6 3/4 ” ronde, argent blanc avec brillants et saphirs, ma pendulette Eterna, à rhabiller et rendre à tante Engel avant son embarquement si possible.
Sauf les cadeaux pour Papa, Tata et Flock, tout le reste tu peux en faire ce que tu veux, choisis d’abord quelque chose pour toi et laisse les petits frères choisir, s’ils ont du plaisir, quelque chose pour eux. Ensuite tu m’écriras ce qui te reste et je te dirai comment et à qui il faut faire des cadeaux. Mais stpl. ne montre rien avant que tu aies choisi toi-même, et ensuite non plus avant que je t’aie écrit, car je veux donner un petit cadeau aux personnes suivantes : Lenderli, Amsy, Gétaz, Fanny, Giggerli, Susanne Schenk, Mottet etc.

J’arrive au bout de mon papier. C’était de nouveau une bonne papotte hein ? La prochaine de Batavia, je m’en réjouis bien, mais j’ai un peu peur aussi, car on aura beaucoup d’occasions de dépenser trop. Enfin, qui vivra verra, ne t’en fais jamais pour ton Mönschli, elle sait bien nager.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire